Абулькасим Фірдоусі. Шах-наме: розділи з поеми. Книга 1 / Переклав Микола Ільницький; Наукова підготовка тексту Романа Гамади; Ілюстрації підготувала Надія Вишневська. — Тернопіль: Навчальна книга — Богдан, 2017. — 224 с. — (Серія "Скарби Сходу").
Поема Абулькасима Фірдоусі «Шах-наме» — одне з вершинних явищ світової літератури, епопея іранського народу. Вона охоплює період правління п’ятдесяти легендарних шахів Ірану і поділяється на міфологічну, героїчну та історичну частини. Поет з великою майстерністю поєднав народні перекази та історичні свідчення багатьох джерел. Окрім цікавих сюжетів, поема знайомить сучасного читача з основами зороастрійського релігійного світогляду, в основі якого — боротьба світлих і темних сил, добра і зла, ідеали високої моралі та справедливості. Поема перекладена багатьма мовами світу, українською її окремі розділи переклали Агатангел Кримський та Василь Мисик. Пропоноване видання містить повний переклад семи перших розділів поеми та кілька фрагментів із наступних.
https://bohdan-books.com/catalog/book/123451/
Оголошення:
Новини:
Христос Воскрес!
Сердечно Вітаємо зі Світлим Святом Христового Воскресіння!
Відбувся науковий семінар Наталії Філоненко «Міфотворення і гра літературного угруповання “Бу-Ба-Бу”»
10 квітня 2025 р. у Львівському музеї історії релігії відбувся семінар
Інституту українознавства ім. І. Крип'якевича НАНУ та Інституту
релігієзнавства – філія Львівського музею історії релігії.