Антонич Богдан-Ігор. Знак Лева = Antonycz Bohdan Ihor. Znak Lwa / Упорядкування і вступна стаття Миколи Ільницького; Художник Любомир Прийма. – Львів: Каменяр, 1998. – 255 с.
Книга містить вибрані поезії Богдана-Ігоря Антонича (1909 – 1937) та їх переклад на польську мову, повною мірою віддзеркалюючи недовгу ще історію засвоєння польськими поетами творчості одного з найоригінальніших українських ліриків двадцятого століття. Тексти друкуються за виданнями: Антонич Богдан-Ігор. Поезії. К.: Рад. письменник, 1989 (Б-ка поета); Jaworski Kazimierz Andrzej. Pisma. T. 3. Przekłady poezji ukraińskiej, białoruskiej i narodów kaukaskich. Lublin: Wydawnictwo Lubelskie, 1972; Antonycz Bohdan Ihor. Księga Lwa / Wybrał i wstępem opatrzył Florian Nieuważny. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1981; Antologia poezji ukraińskiej / Florian Nieuważny, Jerzy Pleśniarowicz; Wprowadzenie Stefan Kozak, Florian Nieuważny. Warszawa: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza, 1977.
Видання можна завантажити за посиланням