МАНДРІВКА ДО (СВОЄЇ) ПАМ’ЯТІ: МІЖВОЄННИЙ ЛЬВІВ І ЛЬВІВ У ЧАСІ ДРУГОЇ СВІТОВОЇ ВІЙНИ
Опираючись на теоретичні студії пам’яті, зроблено спробу проаналізувати два історичні романи сучасних українських письменників. Виокремлено основні згадки в цих творах про Львів між двома світовими війнами та впродовж Другої світової, зазначено важливість долучення та осмислення цих періодів у сучасному українському тексті.
Проаналізовано основні стратегії повернення пам’яті про міжвоєнний Львів і його мешканців та способи мовлення про культурні травми XX ст. у романі ХХІ, травми, які понад півстоліття були оточені заслонами страху, цензури і неможливості говорити. Розглянуто важливість чинника вербалізації травми. Особливу увагу при аналізі текстів звернено на назви вулиць Львова, які стають своєрідними «протезами пам’яті» і є інструментами функціональної пам’яті.
Зроблено висновок, що романи, які мали можливість по-новому поглянути на травматичні сторінки минулого, залишаються у полоні стереотипів та замовчування.
Проаналізовано репрезентативні можливості художньої літератури у студіях про пам’ять та підсумовано, що література може бути як засобом пам’яті, так і об’єктом студій про неї.
пам’ять, Львів, Оксана Забужко, Юрій Винничук, «Музей покинутих секретів», «Танґо смерті», травма, війна, міжвоєння.
Assman, A. (2012). Prostory spohadu. Formy ta transformatsii kulturnoi pamiati. (K. Dmytrenko, L. Doronicheva, O. Yudin, Trans). Kyiv: Nika–Tsentr [in Ukrainian].
2. Drozda, A. (2012). Pereborkhes nedoeko, abo Povna bochka pretsliv. LitAktsent. Retrieved from: http://litakcent.com/2012/12/18/pereborhes-nedoeko-abo-povna-bochka-precliv/ [in Ukrainian].
3. Fogel, D. (2018). Akatsii kvitnut. (Yu. Prokhasʹko, Trans). Kyiv: Dukh i Litera [in Ukrainian].
4. Literaturni pohranychchia: Yak khudozhnia literatura mozhe vidobrazhaty i pereosmysliuvaty skladne mynule. (2013). Tsentr miskoi istorii: Lviv. YouTube. Retrieved from: https://www.youtube.com/watch?v=DeW9odLnXfM.
5. Maisternia Mystetskyi prostir. (2019). Nich bez svitanku. Retrieved from: https://ulyamoroz.wixsite.com/majsternya-m#! [in Ukrainian].
6. Slonovska, Z. (2013). Katazhyna Kotynska: Heroi Zabuzhko polskyi Lviv ihnoruiut. Interviu z Ukrainy. Retrieved from: https://rozmova.wordpress.com/2013/11/07/katazyna-kotynska/ [in Ukrainian].
7. Vynnychuk, Y. (2015). Tango smerti. Lviv: Folio [in Ukrainian].
8. Zabuzhko, O. (2013). Muzei pokynutykh sekretiv. Kyiv: Komora. [in Ukrainian].
9. Zhinky v mizhvoiennomu Lvovi. Lviv interaktyvnyi. (2016). Tsentr miskoi istorii: Lviv. Retrieved from: https://lia.lvivcenter.org/uk/storymaps/woman-interwar-lviv/ [in Ukrainian].
In the article basing on theoretical framework of memory studies, two historical novels written by modern Ukrainian authors have been analyzed.
The main references to the interwar Lviv and Lviv during the war in works are singled out and the importance of inclusion and comprehension of places of those two periods in modern Ukrainian text is indicated.
The main strategies of returning to memory of interwar Lviv and its inhabitants are analyzed.
The traumatized memory and ways of talking about the 20th century cultural traumas were analyzed in the 21st century novel, those traumas, which for more than a half of century were surrounded by curtain of fear, censorship and inability to speak openly about it.
Attention is drawn to the names of streets are obtaining features of memory prosthesis and becomes an access memory tool.
The author concludes that the novel, which had the opportunity to take a fresh look at the traumatic pages of the past, remains in the shadow of stereotypes and silence.
The abilities of literature in memory studies is analyzed and are noted that literature can be both as a tool of memory and as an object of memory studies.
memory, Lviv, Oksana Zabuzhko, Yurii Vynnychuk, Museum of abandoned secrets, Tango of Death, trauma, war, interwar period.
1. Assman, A. (2012). Prostory spohadu. Formy ta transformatsii kulturnoi pamiati. (K. Dmytrenko, L. Doronicheva, O. Yudin, Trans). Kyiv: Nika–Tsentr [in Ukrainian].
2. Drozda, A. (2012). Pereborkhes nedoeko, abo Povna bochka pretsliv. LitAktsent. Retrieved from: http://litakcent.com/2012/12/18/pereborhes-nedoeko-abo-povna-bochka-precliv/ [in Ukrainian].
3. Fogel, D. (2018). Akatsii kvitnut. (Yu. Prokhasʹko, Trans). Kyiv: Dukh i Litera [in Ukrainian].
4. Literaturni pohranychchia: Yak khudozhnia literatura mozhe vidobrazhaty i pereosmysliuvaty skladne mynule. (2013). Tsentr miskoi istorii: Lviv. YouTube. Retrieved from: https://www.youtube.com/watch?v=DeW9odLnXfM.
5. Maisternia Mystetskyi prostir. (2019). Nich bez svitanku. Retrieved from: https://ulyamoroz.wixsite.com/majsternya-m#! [in Ukrainian].
6. Slonovska, Z. (2013). Katazhyna Kotynska: Heroi Zabuzhko polskyi Lviv ihnoruiut. Interviu z Ukrainy. Retrieved from: https://rozmova.wordpress.com/2013/11/07/katazyna-kotynska/ [in Ukrainian].
7. Vynnychuk, Y. (2015). Tango smerti. Lviv: Folio [in Ukrainian].
8. Zabuzhko, O. (2013). Muzei pokynutykh sekretiv. Kyiv: Komora. [in Ukrainian].
9. Zhinky v mizhvoiennomu Lvovi. Lviv interaktyvnyi. (2016). Tsentr miskoi istorii: Lviv. Retrieved from: https://lia.lvivcenter.org/uk/storymaps/woman-interwar-lviv/ [in Ukrainian].