Парадигма: збірник наукових праць / Інститут українознавства ім. І.Крип’якевича НАН України. – Львів: Класика, 1998. – 334 с.
"Парадигма" - збірник наукових досліджень, підготовлений відділом української літератури Інституту українознавства ім. І. Крип’якевича Національної академії наук України.
У першому випуску вміщено наукові праці, присвячені різним аспектам української літератури на тлі світового літературного розвитку; доповіді, виголошені на наукових конференціях, присвячених життю і творчості видатного українського письменника Богдана Лепкого; публікуються архівні матеріали, зокрема "Історія моєї хороби" і листи з 1908 р. Івана Франка, переклад Гната Хоткевича Шекспірового "Гамлета".
Збірник розрахований на науковців, широке коло читачів.
Редакційна колегія:
- Микола Ільницький (відповідальний редактор),
- Василь Горинь,
- Ярослав Ісаєвич,
- Богдана Криса,
- Тарас Лучук (секретар редколегії),
- Ярослава Мельник,
- Любомир Сеник.
ІSBN 5-7702-1025-7
- Зміст:
Чому «Парадигма»?
Любомир Сеник. Розкопати Помпеї
Дослідження
- Надія Пікулик. Драма багатовимірності буття, або Принципова неспроможність лінеарності
- Богдана Криса. Острозька поетична школа
- Богдан Завадка. Поняття «народний часопис» у галицькій публіцистиці середини XIX ст.
- Микола Ільницький. Філософія «бронзових м’язів»: Порівняльна характеристика спортивних віршів К. Вєжинського і Б.-І. Антонича
- Мар’яна Комариця. Інтерпретація міфологічного Дунаю в українській баладі
- Андрій Содомора. Ритми життя в поетичному слові Горація
- Наталка Лисенко. Прекрасна незнайомка «Ілаялі»
- Петро Шкраб’юкю Пожовклі картинки
Матеріали
- Лепкіана (До 125-річчя від дня народження Богдана Лепкого)
- Оксана Сенатович. Бережанська ментальність Богдана Лепкого
- Надія Пікулик. Давня Україна у прозі Богдана Лепкого
- Оксана Нахлік. Філософія Б. Лепкого-поета
- Богдана Криса. Поетичний хронотоп Богдана Лепкого
- Євген Нахлік. Б. Лепкий про ідейні шукання та особистість П. Куліша
- Григорій Чопик. Польські обрії Богдана Лепкого
Публікації
- Ярослава Мельник. 1908 рік у житті Івана Франка
- Іван Франко. Історія моєї хороби. Листи з 1908 року
- Ольга Лучук. Ще один український «Гамлет» (Інтерпретація Гната Хоткевича)
- Вільям Шекспір. Гамлет. Трагедія в 5 діях (Переклад Гната Хоткевича)
- Марія Вальо. Захер-Мазох і Галичина
- Леопольд Ріттер фон Захер-Мазох. Свято Обжинок (З німецької переклала Наталя Іваничук)
- Юрій Липа. Офіра
- Тарас Лучук. Володимир Лучук і серболужицька поезія
- Володимир Лучук. Лужицькі візії
Бібліографія
- Любов Кужель. Українські табірні видання в Польщі (1918-1924)